7
Sep
2007

Instalar el plugin de Java para Firefox en Ubuntu

Publicado en Ubuntu el 7 de Sep de 2007 - (0) Comments

Existen dos maneras de instalar el plugin de Java para Firefox en Ubuntu: una manera menos sencilla y otra más sencilla. Veámos los dós métodos: …seguir leyendo

29
Aug
2007

Depresión Postvacacional

Publicado en Mi blog, Cosicas el 29 de Aug de 2007 - (0) Comments

¡He vuelto! Después de dos meses trabajando de monitora tanto aquí como en Irlanda, por fin me puedo reincorporar a la vida cotidiana, al trabajo, a la rutina, a la… buaaaaa, no quiero que acabe el veranoo, buaaa …seguir leyendo

8
Jul
2007

Rehab

Publicado en Videos el 8 de Jul de 2007 - (3) Comments

Tras un mes desaparecida, concentrada en finales de curso, en la coordinacion del campamento urbano y preparando el viaje a Bray, de vez en cuando me permito algo de relax disfrutando de la música que mas me gusta. Y ha esto que no hace mucho descubrí la fantástica voz de Amy Winehouse, una artista de los pies a la cabeza que desgraciadamente, como otros muchos artistas, hace tiempo que se han perdido en el mundo del alcohol y las drogas a sus 22 años :( .

Su canción “Rehab” viene un poco a ilustrar parte de su vida y de ella misma (Rehab es una abreviatura de Rehabilitation). Con una voz increíble, una música magnífica inspirada en la era del Jazz y el Blues, y unas letras de las que ya pocas veces se ven hoy en día, disfrutad de “Rehab”:



AMY_WINEHOUSE Rehab
Uploaded by AmyWinehouse

Lyrics

They tried to make me go to rehab
I said no, no, no.
Yes I been black, but when I come back
You wont know, know, know.

I ain’t got the time
And if my daddy thinks I’m fine
He’s tried to make me go to rehab
I won’t go, go, go.

I’d rather be at home with ray
I ain’t got 70 days
Cos there’s nothing, nothing you can teach me
That I can’t learn from Mr. Hathaway

Didn’t get a lot in class
But I know it don’t come in a shot glass

They’re tryin to make me go to rehab
I said no, no, no
Yes I been black, but when I come back
You won’t know, know, know.

I aint got the time,
And if my Daddy thinks I’m fine,
He’s tried to make me go to rehab,
I won’t go, go, go.

The man said, why you think you here?
I said, I got no idea
I’m gonna, I’m gonna loose my baby
So I always keep a bottle near

Said, I just think you’re depressed
Kiss me, yeah baby
And go rest

I’m tryin to make me go to rehab
I said no, no, no
Yes I been black, but when I come back
You won’t know, know, know

I don’t ever wanna drink again
I just, ooo, I just need a friend
I’m not gonna spend 10 weeks
Have everyone think I’m on the mend

It’s not just my pride
It’s just til these tears have dried

They’re tryin’ to make me go to rehab
I said no, no, no
Yes I been black, but when I come back,
You wont know, know, know

I ain’t got the time,
And if my daddy thinks I’m fine
He’s trying to make me go to rehab
I wont go, go, go.

10
Jun
2007

Netgear WG111v2

Publicado en Ubuntu el 10 de Jun de 2007 - (1) Comments

Por fin puedo decir que estoy escribiendo desde el portátil conectada con un adaptador de red USB. Casi 6 meses intentando que Ubuntu reconociera el dispositivo y no había manera.
Os pongo en situación. Cuando migré a Ubuntu descubrí que mi módem no era tal, sino un Winmódem. Así que me dispuse a comprar un router. Tras probar varios, me decanté por un Netgear DG834G v3. Me fue a la perfección: conectar y listo. El caso es que como regalo también incorporaba un adaptador de red USB. El modelo en cuestión era un Netgear WG111 v2 con un controlador rtl8187.
Mi portátil es muy viejo y se fabricó cuando aún no existían las redes Wireless, por lo que nunca he podido acceder a una red sin cables con él. Cuando vi el adaptador USB pensé que por fin podría conectarme a Internet desde mi portátil sin tener que usar un cable Ethernet, pero no fue así. Cuando conecté el dispositivo al portátil, Ubuntu reconoció dos dispositivos en vez de uno: wlan0 y wmaster0. Y tras probar varias soluciones que encontré por Internet, ninguna me funcionó.
Así que esperé a que apareciera la nueva versión de Ubuntu para probar el dispositivo de nuevo. Debido a mi falta de tiempo y a que habitualmente utilizo el sobremesa, no instalé Ubuntu 7.04 en mi portátil hasta la semana pasada. Y cuando conecté el dispositivo, pese a que reinstalé el archivo etc/network/interfaces, me volvió a pasar lo mismo.
Pero esta mañana se me ocurrió una idea muy absurda pero que ha funcionado, y quiero compartirla con vosotros.

Pasos para conectarse a Internet desde Ubuntu 7.04 (Feisty Fawn) con un dispositivo USB Netgear WG111v2

  • En el menú Sistemas > Administracion > Red comprobamos que los dispositivos wlan0 y wmaster0 están deshabilitados, sin ninguna información introducida, y que en la parte inferior de los nombres de los dispositivos ponga “Habilitar el modo itinerante”.
  • Abrimos un terminal desde el menú Aplicaciones > Accesorios > Terminal
  • Editaremos el archivo /etc/network/interfaces. Para ello escribimos en la consola:
  • sudo gedit /etc/network/interfaces

  • Tras introducir la contraseña, aparecerá un archivo de texto con un listado de todos los dispositivos de red: eth0, wmaster0, etc. Nos aseguraremos de que no haya nada relacionado con nuestros dispositivos wmaster0 y wlan0. Si ese es el caso, lo borraremos.
  • Al final del archivo escribiremos:
  • auto wlan0
    iface wlan0 inet dhcp

  • Cerramos el archivo guardando los cambios y volvemos al Terminal.
  • Por último, reiniciamos la red introduciendo en la consola:
  • sudo /etc/init.d/networking restart

Aparecerán un montón de errores relacionados con wmaster0, pero en realidad no lo necesitamos si lo que queremos es estrictamente conectarnos a Internet. Tras un par de minutos, en la esquina superior derecha de la pantalla aparecerá Network Manager que nos permitirá conectarnos a la red Wi-fi que queramos y nos mostrará la fuerza de la señal.
Ahora sólo me queda solucionar el problema de wmaster0, pues creo que es necesario si queremos crear una red de ordenadores, cosa que quiero hacer en un futuro próximo. En cuanto pueda, me pondré a ello. Mientras tanto, disfrutad de vuestra conexión inalámbrica.

5
Jun
2007

Where am I going in August 2007?

Publicado en Cosicas el 5 de Jun de 2007 - (4) Comments

Free Image Hosting at www.ImageShack.usFree Image Hosting at www.ImageShack.us

Where am I working in summer?
4 semanitas nada más y nada menos a 20 Km de Dublín; gastos de viaje, estancia, comida, mantenimiento, transporte local, etc. pagados; contrato, seguro y sueldo mileurista; y trabajo como coordinadora de un grupo reducido de estudiantes de 12 a 16 años deseosos de aprender inglés. Bueno, pues ya pueden ustedes morirse de envidia :P

3
Jun
2007

Traductor de idiomas en Ubuntu

Publicado en Ubuntu el 3 de Jun de 2007 - (2) Comments

Bien, por mi profesión, tengo la necesidad de consultar muy a menudo diccionarios bilingües, especialmente cuando tengo que enfrentarme a traducciones de carácter específico. Así que nunca viene mal tener un traductor a mano en el ordenador para agilizar la tarea. Para instalar el traductor:

  • Pulsamos en el menú Sistema > Administración > Gestor de Paquetes Synaptic.
  • Buscamos el paquete libtranslate. Si teneis dudas de como hacerlo, consultad esta entrada.
  • En el resultado de búsqueda, marcad gnome-translate.
  • Os aparecerá una pantalla que os indicará que para instalar el paquete gnome-translate, es necesario instalar libtranslate0. Marcadlo también pulsando sobre la opción Marcar, y se cerrará la pantalla.
  • Pulsamos sobre el botón Aplicar en la barra superior del programa para instalar ambos paquetes.

Y ya tenemos instalado nuestro traductor. Lo encontraremos en el menú Aplicaciones > Accesorios > Language Translator. Como podéis observar en la imagen inferior, el programa traduce textos en muchos idiomas: inglés, francés, alemán, italiano, griego moderno, chino, japonés, checo, arabe, búlgaro, croata, holandés, etc. Y así podremos traducir hasta 35 idiomas diferentes con solo escribir el texto que queramos y pulsando Ctrl + T cuando estemos listos para traducir.

Free Image Hosting at www.ImageShack.us

También lo podremos encontrar en el menú Aplicaciones > Internet > Language Translator ya que posee una opción para traducir páginas web. Pulsando en el menú File > Translate Web Page en la barra superior del programa, aparecerá una pantalla como la de la imagen inferior, en la que deberemos introducir la dirección web, al igual que deberemos señalar el idioma en el que está y al que queremos que lo traduzca. El programa conectará con el servicio gratuito de traducción Babelfish y en pocos segundos, traducirá la página en vuestro navegador favorito.

Por supuesto, podemos hacer uso de herramientas colgadas en Internet, como Babelfish, para traducir textos, pero nunca viene mal tener instalado un programa en el ordenador para el caso de que nuestra conexión a Internet nos falle cuando más lo necesitemos.

2
Jun
2007

Plataforma anti soporte gratuito a Microsoft

Publicado en Software Libre el 2 de Jun de 2007 - (3) Comments

Bueno, pues yo también me uno a la plataforma, aunque sólo sea porque lo que cuenta es cierto como la vida misma… Leedlo, que mas de uno os sentiréis identificados.

Si ya lo dice Bill…
Free Image Hosting at www.ImageShack.us

27
May
2007

Entidades de caracteres especiales en HTML

Publicado en HTML Avanzado el 27 de May de 2007 - (0) Comments

En HTML, algunos caracteres distintos de los habituales de los lenguajes anglosajones son considerados como caracteres especiales. Dos ejemplos de caracteres especiales son las letras acentuadas o la letra eñe. En los últimos años se ha avanzado mucho en conseguir que cualquier navegador pueda leer todos los caracteres de todos los idiomas, pero recordemos también que aún hay mucha gente que accede a Internet con ordenadores antiguos y, por lo tanto, navegadores que también lo son y que no reconocen estos caracteres especiales. Por ello, en HTML existe una serie de códigos que permiten insertar estos caracteres especiales en nuestras páginas web.

Existen dos tipos de códigos para insertar estos caracteres especiales:

  • Referencias a entidades de caracteres: es lo que comunmente se denomina “entidades” y se caracterizan porque se utilizan nombres simbólicos para referirse al caracter. Tienen la forma &nombre;. Por ejemplo: ñ es la entidad usada para la letra ñ (es como una n con tilde). Se distingue entre mayúsculas y minúsculas, por lo que por ejemplo, ñ (= ñ) es diferente que Ñ (= Ñ)
  • Referencias numéricas de entidades: como su propio nombre indica, utilizan números para referirse al caracter. Las referencias numéricas pueden tener dos formas:
    • Referencias decimales: tienen la forma &#número;. Por ejemplo, ñ es la referencia numérica decimal de la letra ñ.
    • Referencias hexadecimales: tienen la forma &#xnúmero;. Por ejemplo, ñ es la referencia numérica hexadecimal de la letra ñ.

Para insertar un caracter especial en nuestro documento no hace falta mas que escribir la entidad o la referencia numérica en el lugar del caracter. Por ejemplo, para que se visualice la palabra “diseño” en nuestra página web, escribiremos “diseño”

Web Design Group ofrece una buena lista de entidades y referencias numéricas clasificadas en tres grandes bloques. Os recomiendo que utilicéis el código numérico puesto que en HTML4 no todos los símbolos existentes tienen su correspondiente entidad. Además, los navegadores Navigator anteriores a la versión 4 son incompatibles con las entidades.

Caben destacar algunos caracteres que generalmente utilizamos cuando introducimos código HTML y que son usados como secuencias de escape, es decir, si en una página web queremos escribir el símbolo < y que se visione correctamente, si lo introducimos directamente desde el teclado el navegador lo interpretará como el inicio de una etiqueta y no se visualizará, y sin embargo si usamos su correspondiente referencia se “escaparia” de ese proceso:

Caracter Entidad Decimal Hexadecimal
< &lt; &#60; &#x3C;
> &gt; &#62; &#x3E;
& &amp; &#38; &#x26;
" &quot; &#34; &#x22;

Es cierto que es incómodo tener que añadir de esta manera los acentos y demás caracteres latinos, pero acordaros que una página bien hecha es aquella que permite la entrada y visionado a todo el mundo. Además, muchos editores de HTML poseen una utilidad que sustituye automáticamente los caracteres especiales por entidades, y a una mala siempre os queda la utilidad “Buscar y Reemplazar” de muchos editores de texto para hacer menos tedioso este trabajo.

Fuente: W3C: HTML Document Representation.

25
May
2007

Problemas en el diseño

Publicado en Mi blog el 25 de May de 2007 - (0) Comments

Vaya, todos los que me habéis dejado mensajes en el blog os habréis dado cuenta de que no aparecen en la página principal. Eso es porque todos están apareciendo en una entrada diferente. Concretamente en aquel que relataba mi instalación de Ubuntu, en la parte 3. …seguir leyendo

24
May
2007

XKCD

Publicado en Cosicas el 24 de May de 2007 - (0) Comments

Xkcd es el nombre de una página web en inglés muy popular que publica tiras de cómic relacionadas con temas muy dispares: matemáticas, informática, amor y otras paranoias. Generalmente, es humor de lo más friki (lo adoro), pero a veces sus tiras tienen un toque agridulce que da cierta profundidad al contenido, lo cual es lo que más me gusta. Ya que soy teacher, como muestra he elegido esta tira: Certainty
Sí, lo sé, yo también conozco a muchos profesores que debieran echar un vistazo a este tebeo. He decidido que vez en cuando pondré alguna tira de las que más me guste. En cualquier caso, no dejéis de pasaros todas las semanas para ver su tira. Además, es una buena forma de practicar inglés ;)

© copyright 2006 Las cosicas de Rekete. Design by: Rekete.

Valid CSS!Valid XHTML 1.0 Strict